Результаты языковой и кросс-культурной валидации опросника PROM-HISS для пациентов с геморроем
https://doi.org/10.33878/2073-7556-2026-25-1-134-141
Аннотация
Геморрой является одним из наиболее распространенных заболеваний аноректальной области, негативно влияющих на качество жизни пациентов. PROM-HISS — современный опросник, созданный на основе рекомендаций COSMIN (Consensus-based Standards for the selection of health status Measurement Instruments) и включающий оценку симптомов заболевания, влияния геморроя на повседневную активность и оценку удовлетворённости проведенным лечением. Опросник разработан на голландском языке и валидирован на английский язык.
ЦЕЛЬ: провести языковую адаптацию и кросс-культурную валидацию PROM-HISS на русский язык для использования в РФ.
МЕТОДЫ: перевод опросника выполнен двумя независимыми переводчиками с последующим объединением и обсуждением терминологии с рабочей группой, включающей колопроктолога и специалистов медицинского перевода. Проведён обратный перевод для контроля качества и сохранения концептуального соответствия оригиналу. В рамках кросс-культурной проверки с использованием когнитивных интервью участвовали 10 пациентов с разными стадиями хронического геморроя (классификация по Goligher). Обсуждались понятность, полнота и релевантность вопросов и вариантов ответов.
РЕЗУЛЬТАТЫ: опросник PROM-HISS_RU обладает хорошей внешней и содержательной валидностью, адекватно отражает симптомы геморроя, их влияние на качество жизни и удовлетворённость лечением. Участники оценили опросник как понятный, информативный и компактный. В ходе валидации внесены минимальные языковые и терминологические коррекции с сохранением смысловой структуры опросника.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ: опросник PROM-HISS_RU является действенным инструментом для оценки симптомов геморроя и его влияния на повседневную деятельность и удовлетворенность пациентов лечением.
Ключевые слова
Об авторах
Ю. А. ШелыгинРоссия
Шелыгин Юрий Анатольевич — академик РАН, д.м.н., профессор, заслуженный врач Российской Федерации, научный руководитель
ул. Саляма Адиля, д. 2, г. Москва, 123423
И. В. Костарев
Россия
Костарев Иван Васильевич — д.м.н., доцент, заведующий отделением
ул. Саляма Адиля, д. 2, г. Москва, 123423
Б. Б. Квасников
Россия
Квасников Борис Борисович — к.м.н., менеджер медицинской группы
ул. Лесная д. 7, Москва, 125196
О. Ж. Линник
Линник Ольга Жановна — медицинский менеджер
ул. Лесная д. 7, Москва, 125196
Список литературы
1. Riss S, et al. The prevalence of hemorrhoids in adults. Int J Colorectal Dis. 2012;27(2):215–20. DOI: 10.1007/s00384-011-1316-3
2. van Tol RR, et al. Towards a core outcome set for hemorrhoidal disease-a systematic review of outcomes reported in literature. Int J Colorectal Dis. 2018;33(7):849–56. DOI: 10.1007/s00384-018-3046-2.
3. van Tol RR, et al. Experiences of patients with haemorrhoidal disease-a qualitative study. J Coloproctol. 2019;39(1):41–7. DOI: 10.1016/j.jcol.2018.10.005
4. van Tol RR, et al. European Society of Coloproctology Core Outcome set for haemorrhoidal disease: an international Delphi study among healthcare professionals. Colorectal Dis. 2019;21(5):570–80. DOI: 10.1111/codi.14553
5. Black N. Patient reported outcome measures could help transform healthcare. BMJ. 2013;346:f167.DOI: 10.1136/bmj.f167
6. Kuiper SZ, Kimman ML, Van Tol RR, et al. Patient reported outcome measure-haemorrhoidal impact and satisfaction score (PROM-HISS): development, reliability and construct validity. Colorectal Dis. 2022;24:992–9.doi: 10.1111/codi.16079.
7. Terwee CB, et al. Quality criteria were proposed for measurement properties of health status questionnaires. J Clin Epidemiol. 2007;60(1):34–42. DOI: 10.1016/j.jclinepi.2006.03.012
8. Kuiper SZ, et al., English translation and cross-cultural validation of the patient-reported outcome measurement-haemorrhoidal impact and satisfaction score (PROM-HISS). Colorectal Disease. 2023;25:1671–1678. DOI: 10.1111/codi.16650
9. Wild D, Grove A, Martin M, et al. Principles of good practice for the translation and cultural adaptation process for patient-reported outcomes (PRO) measures: report of the ISPOR task force for translation and cultural adaptation. Value Health. 2005;8(2):94–104. DOI: 10.1111/j.1524-4733.2005.04054.x.
10. Mohamad Adam B, Hon YK, Lee KY. A step-by-step guide to questionnaire validation research. Kuala Lumpur, Malaysia: Institute for Clinical Research, NIH MY; 2022DOI: 10.5281/zenodo.6801209
Рецензия
Для цитирования:
Шелыгин Ю.А., Костарев И.В., Квасников Б.Б., Линник О.Ж. Результаты языковой и кросс-культурной валидации опросника PROM-HISS для пациентов с геморроем. Колопроктология. 2026;25(1):134-141. https://doi.org/10.33878/2073-7556-2026-25-1-134-141
For citation:
Shelygin Yu.A., Kostarev I.V., Kvasnikov B.B., Linnik O.Zh. Results of linguistic and cross-cultural validation of the PROM-HISS questionnaire for patients with hemorrhoidal disease. Koloproktologia. 2026;25(1):134-141. (In Russ.) https://doi.org/10.33878/2073-7556-2026-25-1-134-141
JATS XML































